You must turn on the browser location services to get the route from your current location to the sign, and the distance (as the crow flies) from your current location to the sign.
After activating location services, refresh the page.
On the sign:
התקופה הפרסית (המאות ה-4-6 לפסה"נ) דור ננטשה בשנת 630 לפסה"נ ועמדה בשיממונה עד לשנת 480 לפסה"נ, עת נשלטה הארץ בידי הפרסים. העיר הוקמה מחדש לאחר שהשלטון הפרסי מסר אותה לידי אשמנעזר מלך צידון, שבכתובת על ארון קבורתו היא נזכרת עם יפו כ"ארצות הדגן האדירות אשר בשדה השרון". העיר החדשה כללה רשת רחובות ומִבְנָנִים, שהתקיימו ללא שינוי עד לתקופה הרומית. כלי החרס מעידים על קשרי מסחר ותרבות ענפים עם יוון ואיי הים האגאי.
العصر الفارسي (القرن الـ٦-٤ ق.م) هجرت دور في عام ٦٣٠ ق.م وظلت خالية حتى عام ٤٨٠ ق.م، عندما حكم الفرس البلاد. أعيد بناء المدينة بعد أن سلمتها الحكومة الفارسية إلى أشمن عزر، ملك صيدا، حيث ذكرت دور ويافا معا كـ أراضي الحبوب الشاسعة في حقل الشارون في كتابة نقشت على تابوته. شملت المدينة الجديدة شبكة من الشوارع والمباني والتي ظلت دون تغيير حتى العصر الروماني. تشير الاواني الفخارية إلى العلاقات التجارية والثقافية الواسعة مع اليونان وجزر بحر إيجة.
The Persian period (sixth-fourth centuries BCE) Dor was abandoned in 630 BCE and remained deserted until 480 ВСЕ, a time when the land was ruled by the Persians. The city was rebuilt after the Persians handed it over to Eshmunazar King of Sidon, who mentioned it in the inscription on his coffin as "the great countries of grain in the Sharon field." The new city featured a network of streets and buildings that remained unchanged until the Roman period. The pottery attests to extensive trade and cultural ties with Greece and the Aegean islands.
[תמונה] [صورة] [Image]
כתובת אשמנעזר מלך צידון كتابة أشمن عزر ملك صيدا The inscription of Eshmunazar, king of Sidon
The sign is one of a series of signs located at the Tel Dor archaeological site that tell the story of the site. See the signs in the following photo taken on the same day by the same photographer Click for a larger image