You must turn on the browser location services to get the route from your current location to the sign, and the distance (as the crow flies) from your current location to the sign.
After activating location services, refresh the page.
On the sign:
HÔTEL DE VILLE En 1697, l’évêché de Blois est créé pour réaffirmer le rôle de l’Église catholique. Nicolas de Bertier, premier évêque de Blois, choisit de bâtir le palais épiscopal sur un terrain qui surplombe la Loire de façon avantageuse. Le lieu désigné n’est pas simple à aménager et demande de percer les murs de la ville, de faire disparaître plusieurs habitations et surtout de condamner plusieurs voies de communication entre ville basse et haute. Le chantier est probablement confié à Jacques V Gabriel. A côté d’un palais de style classique, un jardin en terrasses avec vue sur la Loire est aménagé.
[Image] Jardin de l’Evêché, début du 20e siècle; carte postale du fonds ancien, LXK 3289, Bibliothèque municipale Abbé Grégoire
In 1697, the bishopric of Blois was created to strengthen the role of the Roman Catholic church. Nicolas de Bertier, Blois’ first bishop, decided to build his palace on a plot of land with fabulous views overlooking the Loire. The designated site was not easy to develop. The town walls had to be opened up, several houses were demolished and, more importantly, a number of roads linking the upper and lower towns were blocked off. Jacques V Gabriel was probably commissioned for this project. Beside the Classical palace, a terraced garden was laid out with a view of the River Loire.
[Emblem of the Blois Municipality] [Logo of Les directions régionales des affaires culturelles] [old logo of Villes et Pays d’art et d’histoire]
The sign is on a fence facing the garden, and next to it is another sign indicating that it is a noteworthy garden: jardin remarquable Ministère de la Culture et de la Communication